пʼятниця, 6 грудня 2013 р.

Церковні новини


У Норвегії за носіння хреста звільнили телеведучу

Чи може бути підста­вою для звільнення лан­цюжок із хрестиком на шиї? Виявляється, так, якщо ви живете у Норвегії, і якщо ви співробітник НRК ― державної теле- й радіомовної ком­панії, пише Православіє.Ru з посиланням на La Repubblica. Сір Крістін Саелманн, популярну ведучу норвезьких новин, звільнили від обов'язків через те, що під час ефіру в неї на шиї був ланцюжок із хрестиком.
Усе відбулося після того, як деякі глядачі, в основному члени місце­вої мусульманської гро­мади, висловили протест, стверджуючи, що «лан­цюжок із хрестом ображає іслам» і «цей символ не гарантує неупередженості каналу». Журналістці заборонено вести програми, щоб не стати джере­лом розбрату.
Цей випадок дуже нагадує історію співробітниці авіаком­панії «British Airways» Наді Евейди, яка сім років відстою­вала своє право носити натіль­ний хрест. У січні 2013 р. Євро­пейський суд із прав людини (ЄСПЛ) виніс рішення у справах чотирьох християн з Велико­британії. Йшлося про пору­шення дев'ятої статті Європей­ської конвенції про захист прав людини, згідно з якою кожна людина має право на свободу вираження власної думки, на свободу совісті та релігії.
ЄСПЛ задовольнив позов колишньої співробітниці бри­танської авіакомпанії «British Airways» Наді Евейди, звільненої за носіння натільного хреста, і зобов'язав виплатити їй 32 тисячі євро як компенсацію. Однак у трьох інших подібних випадках позови відхилили.
Суд ухвалив, що адміністра­ція лікарні мала рацію, коли зажадала від медсестри Ширлі Чаплін зняти натільний хрестик з міркувань безпеки й гігієни. Сама позивачка стверджувала, що через відмову знімати хрес­тик вона втратила роботу.


Константинопольський Софійський , собор хочуть перетворити на мечеть

Заступник прем'єр-міністра Туреччини Бюлент Аринч заявив, що знаменитий собор Святої Софії у Стамбулі пови­нен знову стати мечеттю, пові­домляє Седмиця.Ru. Освячений 537 р. собор Святої Софії був одночасно імператорським храмом і кафедральним собо­ром православного патріарха Константинополя до 1453 р., коли місто впало під натиском турків-османів. Після цього будівля служила мечеттю до 1935 р.,а потім турецький пре­зидент Мустафа Кемаль Ататюрк зробив колишній собор музеєм.
«Зроблені високопосадовими турецькими чиновниками заяви про перетворення візан­тійських християнських церков на мечеті ображають релігійні почуття мільйонів християн», ― заявило грецьке міністерство закордонних справ щодо висловлювання турецького віце-прем'єра.


Митрополит Волоколамський Іларіон зустрівся з Папою Римським Франциском

12 листопада у Ватикані від­булася зустріч голови Відділу зовнішніх церковних зв'язків Московського Патріархату митрополита Волоколамського Іларіона з Папою Римським Франциском, повідомляє Служба комунікації ВЗЦЗ МП.
Митрополит Іларіон передав главі Римсько-Католицької Церкви вітання та благопоба-жання від Святішого Патріарха Московського і всієї Русі Кирила. У ході зустрічі, що про­йшла в обстановці взаєморозу­міння, сторони обговорили різні питання православно-католицьких відносин.
Однією з тем бесіди стало сьогоднішнє становище хрис­тиянського населення Близь­кого Сходу. Владика Іларіон поділився враженнями від поїздки до Лівану, зокрема роз­повів, що християни цієї країни стурбовані своїм майбутнім. Папа Франциск і митрополит Іларіон вказали на необхідність консолідованих дій християн­ських Церков у справі захисту християн у Сирії, де протягом тривалого часу не вщухає збройний конфлікт. Голова ВЗЦЗ подякував Папі за зусилля, спрямовані на захист стражденних сирійських хрис­тиян.
Співрозмовники відзначили, що серед значущих напрямів взаємодії Московського Патрі­архату і Святого Престолу ― спільне відстоювання тради­ційних сімейних цінностей, що їх в останні роки беруть під сумнів прихильники секулярної ідеології.


Новий переклад Літургії Іоанна Златоуста нідерландською мовою представлений в Амстердамі

У храмі в ім'я святителя Миколая в Амстердамі 6 листо­пада відбулося офіційне пред­ставлення нового перекладу Літургії нідерландською мовою, надрукованого у двох форма­тах ― для кліриків та для мирян, передає офіційний сайт Бель­гійської і Нідерландської єпар­хій РПЦ.
Переклад став спільним проектом представників кіль­кох православних юрисдикцій, парафії та монастирі яких роз­ташовані на території Нідер­ландів. Після закінчення цієї роботи правлячі архієреї Мос­ковського і Константинополь­ського Патріархатів, а також Західноєвропейського екзар­хату руських парафій благосло­вили використовувати новий переклад як основний бого­службовий текст у Нідерланд­ській єпархії.
Під час презентації свяще­ник Хілдо Бос, клірик храму в ім'я святителя Миколая в Амстердамі, зазначив, що в Нідерландах склалася особ­лива ситуація з перекладами літургійних текстів. За 200 років їх було зроблено сім, і деякі набули широкого поширення. Найперший переклад не зберігся, пошуки тексту тривають, але відомо, що він дату­ється 1760 р. і був зроблений із грецької для вчених, які відвідували греко-руську церкву в ім'я святої Катерини в Амстердамі. Другий переклад був зроблений з німецької у 1829 р.
Найвідоміший та найпоши­реніший переклад підготовле­ний архімандритом Адріаном (Корпораалом) з Іоанно-Предтеченського монастиря в м. Гаазі і виданий 1968 р. Примітно, що довгі роки перекла­дацьку діяльність гаряче під­тримував єпископ Іоанн (Мак­симович), і в книзі перекладів, надрукованій через кілька місяців після смерті святителя, особливо відзначалася його роль як натхненника та попе­чителя цієї роботи.
На межі XXI ст., у зв'язку зі змінами, що відбуваються в нідерландській мові, назріла потреба в новому перекладі. Для цього у 2009 р. було створено редакційну комісію у складі ігумені Марії (Хюлскер), протоієрея Сергія Овсянникова, священика Хілдо Боса, диякона Михаїла Баккера, інокині Мокрини (Йілдерд) і Ханно Ойтенбогаарта.
Основна робота була зроблена ігуменею Марією з монастиря Різдва Пресвятої Богородиці в м. Астені. У своїй доповіді вона, зокрема, тор­кнулася принципів свого пере­кладу, зазначивши, що сам текст Літургії для всіх право­славних юрисдикцій зали­шався спільним, а богослуж­бові вказівки в різних Помісних Церквах мають суттєві відмінності, і в погоджений текст чинопослідування вони не були включені.
Переклад Літургії для мирян надруковано за підтримки грантового конкурсу «Право­славна ініціатива» й безкош­товно розповсюджується серед представників парафій. Нове видання служебника підготов­лено у співпраці з монастирем преподобного Іова Почаїв-ського в Мюнхені (РПЦЗ).


У Баку відкрився православний релігійно-культурний комплекс

У церемонії відкриття взяли участь президент Азербай­джану Ільхам Алієв, голова Управління мусульман Кавказу шейх-уль-іслам Аллахшукюр Паша-заде, голова Синодаль­ного відділу РПЦ із взаємин Церкви і суспільства протоіє­рей Всеволод Чаплін та інші зарубіжні гості.
Як повідомляє Правмір, комплекс збудовано за дорученням президента Азербайджану. У ньому розміщується недільна школа, а надалі звер­шуватимуть хрещення та інші таїнства.
Глава Азербайджану також відвідав розташований по сусідству з комплексом право­славний храм на честь Святих жон-мироносиць, збудований 1907 р. і реконструйований 2002 р. на кошти азербайджанського мецената Айдина Курбанова.


Сирійські ісламісти атакували древній монастир святого Симеона Стовпника

Собор святого Симеона Стовпника, що знаходиться за кілька десятків кілометрів від Алеппо, став ще однією мішенню ісламістів у Сирії. 5 листопада сили опозиції ата­кували руїни монастиря, який вважається однією з найвеличніших святинь християнського світу, повідомляє Седмиця.Ru з посиланням на Fraternité Chrétienne Sarthe-Orient.
Згідно зі статистикою того самого порталу, що посилається на дані супутникового каналу Ishtar, від початку військового конфлікту понад 10 тисяч пам'яток і 40 музеїв зазнали руйнувань.
Монастир на честь преподо­бного Симеона Стовпника (Калат-Семан) був побудований наприкінці V ст. з ініціативи його послідовника святого Даниїла Стовпника. Будівництво розпо­чалося при імператорі Зіноні (474-491) і тривало із 476 до 490 р. На вершині пагорба звели мартирій, побутові споруди та будинок для паломників. Марти­рій збудований навколо місця подвигу святого, де він провів майже 33 роки із 47 років пере­бування на стовпах.


У РПЦ стурбовані вільним продажем абортивних препаратів і держфінансуванням ЕКЗ

Голова Патріаршої комісії з питань сім'ї, захисту материн­ства та дитинства протоієрей Димитрій Смирнов закликав державу посилити контроль за сферою т. зв. хімічних абортів, повідомляє Інтерфакс-Релігія.
«Загальна кількість абортів, зафіксована офіційною держав­ною статистикою, начебто змен­шується. Але кількість хімічних абортів зросла на 20 відсотків; мине небагато часу, і вони повністю замінять хірургічні. Однак чи велика різниця, наприклад, між вбивством людини пострілом у потилицю й отруєнням її у газовій камері?» заявив священик на III форумі всеросійської про­грами «Святість материнства».
За його словами, в Росії ці препарати не тільки загальнодоступні, продаються без рецепта, а й стають усе більш популярні та пропаговані. Поряд із цим держава виділяє мільярдні кошти на штучне запліднення, яке Церква не схвалює. «Чи не краще ці кошти витратити на підтримку багатодітних сімей? Адже у нас є багатодітні сім'ї, які зовсім не мають житла», констатував представник Церкви.
Згідно зі статистичними даними 6 % російських сімей багатодітні. «Хіба державна допомога цим людям не є найважливішим нині, коли ми вимираємо, державним завданням? Що стосується практики контролю над наро­джуваністю це все-таки фашистська технологія, а не російський винахід. А у нас постійно фінансуються центри так званого планування сім'ї», — зазначив отець Дими­трій.
У свою чергу голова Сино­дального інформаційного від­ділу РПЦ Володимир Легойда вказав на те, що у молоді атро­фується почуття відповідаль­ності, яке виховується в сім'ї багато в чому завдяки прик­ладу батька. Крім того, за сло­вами Володимира Романовича, XX ст. «спотворене втручанням суспільства в інтимне життя людини, і це величезне прини­ження людської гідності». «Те, що у християнстві називається Таїнством,те, що Церква вінчає як Таїнство, стосунки двох стає предметом різнобічного розгляду суспільством»,заявив він.


У Білорусі створять єдину базу даних про новомучеників

11 листопада Синод Білоруської Православної Церкви благословив створення офіцій­ного сайта Комісії з канонізації святих і єдиної електронної інформаційної бази мартиро­логів єпархій БПЦ, усіх друко­ваних видань, публікацій та доповідей членів Комісії.
Синод схвалив ініціативу увічнення пам'яті новомучени­ків і сповідників за допомогою встановлення меморіальних знаків у місцях їхнього слу­жіння та мученицького подвигу. Єпархіальним комісіям з кано­нізації святих доручено при­вести цю ініціативу у вико­нання, встановивши на парафіях меморальні дошки про життя й діяльність новомучеників і спо­відників.
Синод благословив прове­дення щорічних Різдвяних читань, присвячених темі вша­нування і прославлення святих у Білоруській Православній Церкві. До програми даних Читань вирішено включити теми, присвячені подвигу ново-мучеників і сповідників, які несли своє служіння в межах Білорусі, повідомляє Патріархія.Ru.
Голові Комісії з канонізації святих БПЦ доручено зібрати відомості та відгуки по єпархіях Руської Православної Церкви про шанування святителя Георгія (Кониського) і пра­ведного Іоанна Кормянського для підготовки документів про їхнє загальноцерковне шану­вання до Архієрейського Собору 2015 р.


Православний монастир у Таїланді постраждав від повені

Сильна злива стала причи­ною затоплення території пра­вославної чернечої общини у провінції Ратчабурі в Таїланді. Як повідомляє офіційний сайт Руської Православної Церкви в Таїланді, стихійне лихо спричи­нили наслідки тайфуну «Йоланда» у Південно-Східній Азії, від якого найбільше постраждали Філіппіни.
У результаті затоплення території общини постраж­дали електромережа та кана­лізація. Високий рівень води може стати причиною загибелі парафіяльного саду, в який вкладено багато сил парафіян. Безпосередньої загрози руй­нування будівель общини поки що немає, оскільки вони роз­раховані на такі ситуації. Проте вода продовжує підні­матися, оскільки через зливу переповнилося місцеве водо­сховище.
За словами представника Руської Православної Церкви в Королівстві Таїланд, настоя­теля Свято-Миколаївського храму м. Бангкок архімандрита Олега (Черепаніна), трудівники общини Ратчабурі намагаються докласти всіх зусиль для того, щоб захистити територію від сильних ушкоджень. Священик закликав усіх небайдужих до долі Православної Церкви в Таїланді матеріально допо­могти общині.


Жіноче духовне училище з'явиться у Вітебську

Синодом Білоруської Право­славної Церкви прийнято рішення про відновлення духовного училища для дівчат у Вітебську. Очолить навчальний заклад архієпископ Вітебський і Оршанський Димитрій, пові­домляє Патріархія.ru.
Рішення про відродження духовного училища було при­йнято напередодні 150-річчя від дня його заснування. Учи­лище знаходитиметься у Свято-Духовому монастирі міста, а потім його планують приєднати до Вітебської духовної семінарії. Вихованки навчатимуться очно на двох відділеннях: цер­ковного мистецтва і регент­ському. Повний курс навчання складає три роки, вік вступни­ків від 17 до 35 років.
Історія Вітебського жіночого духовного училища почалася 1864 р.,тоді термін навчання в ньому становив шість років. Під час Першої світової війни в будівлі училища був військо­вий госпіталь. Будівля зберег­лася досі, зараз у ній знахо­диться обласний виконком.

Підготував Олег Карпенко

За матеріалами видання "Церковна православна газета"


06.12.13

На фото: учасники святкування 100-річчя з Дня народження Василя Свиди в с. Приборжавське



















































































Немає коментарів:

Дописати коментар